File: /home/kbdhpghp/public_html/aqualander/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:268
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:529
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:357
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:288
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:162
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total no Mercado Pago:"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:161
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a soma do total do pedido e da taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:160
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Taxa de Parcelamento do Mercado Pago:"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:159
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1202
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:113
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:516
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:515
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:514
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Interest"
msgstr "Juros"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "installments of"
msgstr "x de"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:667
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:676
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:125
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:124
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:123
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:237
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1137
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1136
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:992
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:990
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1025
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
#: src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:378
#: src/Translations/StoreTranslations.php:438
msgid "more options"
msgstr "mais opções"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:437
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:232
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:230
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:229
#: src/Translations/StoreTranslations.php:231
#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Preencha os dados do seu cartão"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "Quais cartões você pode usar?"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:79
#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
#: src/Translations/StoreTranslations.php:381
#: src/Translations/StoreTranslations.php:445
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:119
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:93
#: src/Translations/StoreTranslations.php:115
#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
#: src/Translations/StoreTranslations.php:372
#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de segurança incompleto"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:262
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:258
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:257
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:256
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:255
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
msgid "digits"
msgstr "dígitos"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "on the front"
msgstr "da frente"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "on the back"
msgstr "do verso"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "More options"
msgstr "Mais opções"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "No fee"
msgstr "Sem juros"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:724
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:723
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:713
#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Pix"
msgstr "Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
#: src/Translations/AdminTranslations.php:686
#: src/Translations/AdminTranslations.php:748
#: src/Translations/AdminTranslations.php:808
#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
#: src/Translations/AdminTranslations.php:688
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:750
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:810
#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
#: src/Translations/AdminTranslations.php:973
#: src/Translations/AdminTranslations.php:976
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:446
#: src/Translations/AdminTranslations.php:538
#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
#: src/Translations/AdminTranslations.php:971
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:240
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:239
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:238
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
#: src/Translations/AdminTranslations.php:509
#: src/Translations/AdminTranslations.php:656
#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
#: src/Translations/AdminTranslations.php:782
#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:393
#: src/Translations/AdminTranslations.php:508
#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
#: src/Translations/AdminTranslations.php:719
#: src/Translations/AdminTranslations.php:781
#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
#: src/Translations/AdminTranslations.php:955
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:402
#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
#: src/Translations/AdminTranslations.php:964
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:399
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:653
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:391
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:395
#: src/Translations/AdminTranslations.php:657
#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:412
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1052
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1049
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1120
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1121
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1122
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1123
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1035
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1036
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1030
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1029
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1028
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:235
#: src/Translations/AdminTranslations.php:322
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:283
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:279
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:274
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
#: src/Translations/AdminTranslations.php:307
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:294
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:273
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:231
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:230
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:206
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:188
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:202
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:203
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:201
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:195
msgid "Curl"
msgstr "Curl"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:196
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:194
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:178
msgid "with"
msgstr "com"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:142
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:140
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:384
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:114
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1200
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:92
#: src/Translations/StoreTranslations.php:114
#: src/Translations/StoreTranslations.php:217
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "
#: src/Translations/StoreTranslations.php:91
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1201
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1307
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1301
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1305
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1299
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1274
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1293
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1297
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1264
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1309
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1263
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1308
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1252
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1250
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1244
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1246
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1238
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1248
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1237
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1236
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1235
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1234
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1233
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1257
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1273
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1292
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1296
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1298
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1300
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1304
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1232
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1228
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1230
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1223
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1225
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1227
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1229
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1231
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1243
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1247
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1249
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1251
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1306
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1222
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1220
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1219
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1216
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1215
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1214
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1212
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1262
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:400
#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:301
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:300
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "
#: src/Translations/StoreTranslations.php:296
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:295
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
#: src/Translations/StoreTranslations.php:299
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "
#: src/Translations/AdminTranslations.php:119
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:118
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:908
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:907
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "
#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:903
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:347
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:122
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
#: src/Translations/AdminTranslations.php:668
#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
#: src/Translations/AdminTranslations.php:965
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
#: src/Translations/AdminTranslations.php:966
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Store name"
msgstr "Nome da loja"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:117
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:442
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:116
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:441
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:115
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:440
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:106
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:444
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"
#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:383
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:382
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:113
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:355
#: src/Translations/StoreTranslations.php:356
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:354
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:350
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:349
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:461
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:478
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:476
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:475
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:471
#: src/Translations/StoreTranslations.php:472
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:470
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:469
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:466
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:465
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:385
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:408
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:141
#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:687
#: src/Translations/AdminTranslations.php:749
#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:447
#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
#: src/Translations/AdminTranslations.php:972
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:537
#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
#: src/Translations/AdminTranslations.php:970
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:413
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:275
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
#: src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1021
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1037
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Escolha o número de parcelas"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:222
#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
msgid "See current promotions"
msgstr "Promoções vigentes"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:399
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:413
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
msgid "Debit cards"
msgstr "Cartões de débito"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
msgid "Credit cards"
msgstr "Cartões de crédito"
#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:430
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:388
#: src/Translations/AdminTranslations.php:503
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:71
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"
#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:154
#: src/Translations/StoreTranslations.php:95
#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1398
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1399
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:348
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:459
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:386
msgid "here"
msgstr "aqui"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:479
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:477
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:474
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:473
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:468
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:467
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:74
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:460
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Tem certeza de que preencheu corretamente todas as informações no formulário de checkout?"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:462
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:352
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:351
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:346
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."
#: src/Translations/StoreTranslations.php:70
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:73
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."
#: src/Translations/AdminTranslations.php:415
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:422
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:421
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:420
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:419
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:418
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:417
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:416
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:414
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:321
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1395
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:463
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"
#: src/Translations/StoreTranslations.php:94
#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1397
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1396
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1394
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:179
#: src/Translations/AdminTranslations.php:386
#: src/Translations/AdminTranslations.php:401
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"