HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux cluster02.load-balancer.x2.network 4.18.0-553.51.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Wed May 14 14:34:57 UTC 2025 x86_64
User: kbdhpghp (1098)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/kbdhpghp/public_html/perfumaris/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:255
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:548
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:376
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:324
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:507
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:275
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:156
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total no Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:155
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a soma do total do pedido e da taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:154
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Taxa de Parcelamento do Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:153
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1138
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1133
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1135
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1137
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:131
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:112
msgid "By continuing, you will be taken to Mercado Pago to safely complete your purchase."
msgstr "Ao continuar, te levaremos ao Mercado Pago para completar a compra de forma segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:93
msgid "Log in to Mercado Pago and earn benefits"
msgstr "Inicie sessão no Mercado Pago 
e garanta vantagens"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:504
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:503
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:502
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:501
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:109
msgid "Interest-free installments with selected banks."
msgstr "Parcelas sem juros em bancos selecionados."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:105
msgid "Get help if you have a problem with your purchase."
msgstr "Receba ajuda se tiver algum problema com sua compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:103
msgid "Reliable purchases"
msgstr "Compre com confiança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:108
msgid "Pay with or without a credit card."
msgstr "Pague com ou sem cartão de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Installments option"
msgstr "Use parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:100
msgid "Use your available money or saved cards."
msgstr "Use seu dinheiro disponível e cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:99
msgid "Use your available Mercado Pago Wallet balance or saved cards."
msgstr "Use seu saldo disponível no Mercado Pago Wallet ou cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:104
msgid "Get your money back in case you don't receive your product."
msgstr "Receba o dinheiro de volta se você não receber o produto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:102
msgid "Protected purchases"
msgstr "Proteja sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:98
msgid "Use your saved cards, Pix or available balance."
msgstr "Use seus cartões salvos, Pix ou saldo disponível."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:97
msgid "Quick payments"
msgstr "Pague rápido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:95
msgid "Log in with the same email and password you use in Mercado Libre."
msgstr "Inicie sessão com seu mesmo e-mail e senha do Mercado Livre."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:94
msgid "Easy login"
msgstr "Entre fácil"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:111
msgid "Available payment methods"
msgstr "Meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:273
msgid "Interest"
msgstr "Juros"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "installments of"
msgstr "x de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:653
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:652
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr "Tem conta Mercado Livre? Use o mesmo e-mail e senha para pagar mais rápido com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:663
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:660
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:659
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:520
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:519
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:518
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:517
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:119
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:118
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:117
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:227
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1073
msgid "how to enter the credentials the right way."
msgstr "como inserir as credenciais da maneira correta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1070
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:979
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:977
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "more options"
msgstr "mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:456
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:302
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Preencha os dados do seu cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "Quais cartões você pode usar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:115
#: src/Translations/StoreTranslations.php:139
#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
#: src/Translations/StoreTranslations.php:308
#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
#: src/Translations/StoreTranslations.php:464
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:113
#: src/Translations/StoreTranslations.php:137
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:92
#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
#: src/Translations/StoreTranslations.php:451
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de segurança incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:275
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:274
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "on the front"
msgstr "da frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "on the back"
msgstr "do verso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:271
msgid "More options"
msgstr "Mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:270
msgid "No fee"
msgstr "Sem juros"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:786
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:704
#: src/Translations/AdminTranslations.php:766
#: src/Translations/AdminTranslations.php:847
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:703
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:711
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:710
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:709
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:700
#: src/Translations/AdminTranslations.php:714
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:846
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:842
#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
#: src/Translations/AdminTranslations.php:528
#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
#: src/Translations/AdminTranslations.php:961
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
#: src/Translations/AdminTranslations.php:527
#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
#: src/Translations/AdminTranslations.php:675
#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:794
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
#: src/Translations/AdminTranslations.php:960
#: src/Translations/AdminTranslations.php:963
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:433
#: src/Translations/AdminTranslations.php:525
#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
#: src/Translations/AdminTranslations.php:732
#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
#: src/Translations/AdminTranslations.php:958
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:230
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:229
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:228
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:381
#: src/Translations/AdminTranslations.php:496
#: src/Translations/AdminTranslations.php:643
#: src/Translations/AdminTranslations.php:707
#: src/Translations/AdminTranslations.php:769
#: src/Translations/AdminTranslations.php:850
#: src/Translations/AdminTranslations.php:943
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:380
#: src/Translations/AdminTranslations.php:495
#: src/Translations/AdminTranslations.php:642
#: src/Translations/AdminTranslations.php:706
#: src/Translations/AdminTranslations.php:768
#: src/Translations/AdminTranslations.php:849
#: src/Translations/AdminTranslations.php:942
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:641
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:389
#: src/Translations/AdminTranslations.php:508
#: src/Translations/AdminTranslations.php:651
#: src/Translations/AdminTranslations.php:715
#: src/Translations/AdminTranslations.php:777
#: src/Translations/AdminTranslations.php:858
#: src/Translations/AdminTranslations.php:951
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:386
#: src/Translations/AdminTranslations.php:648
#: src/Translations/AdminTranslations.php:712
#: src/Translations/AdminTranslations.php:774
#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:640
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:645
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:398
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:397
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:394
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:378
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:383
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:382
#: src/Translations/AdminTranslations.php:644
#: src/Translations/AdminTranslations.php:851
#: src/Translations/AdminTranslations.php:944
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:399
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:377
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1039
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1036
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:311
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:310
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1086
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1068
msgid "Credentials were updated"
msgstr "As credenciais foram atualizadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1053
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1054
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1055
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1056
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1002
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1017
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1016
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1009
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1007
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:309
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:270
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:266
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago  (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:261
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:273
#: src/Translations/AdminTranslations.php:294
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1311
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:281
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:264
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:260
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:225
#: src/Translations/AdminTranslations.php:279
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:224
msgid "Paste your Access Token here"
msgstr "Cole aqui seu Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:223
msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Cole aqui sua Public Key"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:222
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:200
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:182
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:193
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:196
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:197
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:195
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:189
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:190
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:188
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:192
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:172
msgid "with"
msgstr "com"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:136
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:134
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:867
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:108
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1131
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:863
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:91
#: src/Translations/StoreTranslations.php:132
#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:90
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1071
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1132
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1130
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1238
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1232
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1236
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1230
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1205
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1228
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1195
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1194
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1192
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1183
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1181
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1173
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1175
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1177
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1171
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1169
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1179
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1168
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1167
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1166
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1165
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1189
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1164
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1188
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1223
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1227
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1229
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1231
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1235
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1163
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1157
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1159
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1161
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1154
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1156
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1158
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1160
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1162
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1170
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1172
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1174
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1176
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1178
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1180
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1182
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1237
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1153
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1152
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1151
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1150
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1149
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1147
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1146
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1148
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1145
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1143
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1193
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1141
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1140
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:387
#: src/Translations/AdminTranslations.php:649
#: src/Translations/AdminTranslations.php:713
#: src/Translations/AdminTranslations.php:775
#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Pague com cartões salvos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:317
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:312
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:113
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:112
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:323
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:888
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:116
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:312
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
#: src/Translations/AdminTranslations.php:509
#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
#: src/Translations/AdminTranslations.php:778
#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
#: src/Translations/AdminTranslations.php:952
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:391
#: src/Translations/AdminTranslations.php:510
#: src/Translations/AdminTranslations.php:656
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
#: src/Translations/AdminTranslations.php:953
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:269
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:111
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:442
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:110
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:441
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:109
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:440
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:100
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:444
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:419
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:414
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:107
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:266
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
#: src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:373
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:418
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:415
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1144
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:117
#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar &amp; Limpar carrinho"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:480
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:490
#: src/Translations/StoreTranslations.php:491
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:395
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:135
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:721
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
#: src/Translations/AdminTranslations.php:785
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:724
#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
#: src/Translations/AdminTranslations.php:529
#: src/Translations/AdminTranslations.php:674
#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
#: src/Translations/AdminTranslations.php:962
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:434
#: src/Translations/AdminTranslations.php:526
#: src/Translations/AdminTranslations.php:671
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
#: src/Translations/AdminTranslations.php:793
#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
#: src/Translations/AdminTranslations.php:959
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:413
#: src/Translations/AdminTranslations.php:524
#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/AdminTranslations.php:723
#: src/Translations/AdminTranslations.php:783
#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:400
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:262
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:412
#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
#: src/Translations/AdminTranslations.php:956
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1008
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Escolha o número de parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "See current promotions"
msgstr "Promoções vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:415
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:418
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:426
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "Debit cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Credit cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:417
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:375
#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:215
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:71
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:148
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:267
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:478
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:501
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:498
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:493
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:492
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:74
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:479
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Tem certeza de que preencheu corretamente todas as informações no formulário de checkout?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:70
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:73
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:402
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:408
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:407
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:406
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:405
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:411
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:401
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:422
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:308
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:416
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:116
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:173
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"